原文来自Uta-Net。
罗马音是自己做的。
(资料图片仅供参考)
翻译(绝大部分)复制自网易云音乐。
其他版本歌词在这:
向山进发第三季ED《色違いの翼》歌词 带罗马音(合唱版)
日向独唱版《色違いの翼》 歌词 带罗马音
作詞:稲葉エミ作曲:杉下トキヤ(TaWaRa)
夢に向かい ダーツ投げたら いい音 ふたつ鳴ったよ
yu me ni mu ka i dā tsu na ge ta ra ii o to fu ta tsu na tta yo
朝着梦想丢出飞镖 传来两声清脆回响
無茶な 足音 鳴らし 駆け出そう
mu cha na a shi o to na ra shi ka ke da sō
发出倔强的脚步声 不懈地向前奔跑吧
図書室でしか見たことない 世界 確かめたい
to sho shi tsu de shi ka mi ta ko to na i se ka i ta shi ka me ta i
好想走出图书室 看一看书里写的世界
ナビは 太陽と 繋いだ手だけ
na bi wa ta i yō to tsu na i da te da ke
唯有太阳和与你牵在一起的手为我导航
「春はパステルの布選んで」「夏は線香花火ともして」
「ha ru wa pa su te ru no nu no e ra n de」「na tsu wa se n kō ha na bi to mo shi te」
「春天挑选粉彩花纹的布料」「夏天在夜里点亮线香烟火」
なんで地球が丸いか知ってる?
na n de chi kyū ga ma ru i ka shi tte ru?
知道地球为什么是圆形的吗?
「秋はお菓子のレシピ探して」「冬は毛糸と編み針買って」
「a ki wa o ka shi no re shi pi sa ga shi te」「fu yu wa ke i to to a mi ha ri ka tte」
「秋天寻找制作点心的食谱」「冬天买来毛绒线和织衣针」
この場所に帰ってくるため
ko no ba sho ni ka e tte ku ru ta me
是为了让我们最终回到原地
飛行機雲ふわりつかまえて
hi kō ki ku mo fu wa ri tsu ka ma e te
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
ya ma bi ko o ga i do ni tsu ke te
请山中的回声将我们指引
ブランコの助走で See you again!
bu ra n ko no jo sō de See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天!
繋いだ手と手を 離さないで
tsu na i da te to te o ha na sa na i de
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
o so ro i no yu me ke sa na i de
不要让你我共同的梦消散
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
ka ta ppo zu tsu tsu ba sa yo se a tte to bō
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
夢はときどき錆びた音させて急停止するよ
yu me wa to ki do ki sa bi ta o to sa se te kyū te i shi su ru yo
梦想有时会发出生锈的声音 戛然停止
熱い涙もたまに 必要かな
a tsu i na mi da mo ta ma ni hi tsu yō ka na
偶尔也需要一些炽热的泪水 将其滋润
ふたつの影 ひとつにして ふたりらしいジャンプで
fu ta tsu no ka ge hi to tsu ni shi te fu ta ri ra shii ja n pu de
让彼此的身影重合 跳跃出我们的节奏
行こう パスポートのいらない頂上(そら)へ
i kō pa su pō to no i ra na i so ra e
到无需护照就能抵达的山顶 仰望蓝天
「朝はミルクティーちょいぬるめで」「昼はお日様の下でランチ」
「a sa wa mi ru ku tī cho i nu ru me de」「hi ru wa o hi sa ma no shi ta de ra n chi」
「清晨冲上一杯温温的奶茶」「白昼沐浴着阳光享用午餐」
空と海の色が違うのは
so ra to u mi no i ro ga chi ga u no wa
之所以空与海有着不同的颜色
「夜は好きな本に付箋して」「夢は雲に乗り世界旅行」
「yo ru wa su ki na ho n ni fu se n shi te」「yu me wa ku mo ni no ri se ka i ryo kō」
「晚上在喜欢的书上贴便笺」「梦中乘上了云朵环游世界」
お互いの居場所知ってるから
o ta ga i no i ba sho shi tte ru ka ra
是因为他们知道彼此身在何处
あかね雲の粋なはからいで
a ka ne gu mo no i ki na ha ka ra i de
在茜色云朵的精妙安排下
刹那 ひとつになる世界
se tsu na hi to tsu ni na ru se ka i
两个世界突然融合在一起
繋ぎなおす手にSay “I'm home!”
tsu na gi na o su te ni Say “I'm home!”
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
ko ro bi sō na ra sa sa e te a ge ru
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
ka sa bu ta wa ho tto i te a ge ru
你的旧伤口我都不再提起
勇気 半分ずつ出しあって 行こう
yū ki ha n bu n zu tsu da shi a tte i kō
各持一半的勇气 从此结伴同行吧
窓を叩く風が あの山の木々を揺らし 帰って来たよ
ma do o ta ta ku ka ze ga a no ya ma no ki gi o yu ra shi ka e tte ki ta yo
窗缘的喧响 是山中的风拂过枝桠 回到了这里
何を与え、与えられて きたの まだ旅の途中
na ni o a ta e a ta e ra re te ki ta no ma da ta bi no to chū
收获及赠与 都将在旅途结束之后 显露出真意
飛行機雲ふわりつかまえて
hi kō ki ku mo fu wa ri tsu ka ma e te
伸手抓住轻飘飘的飞机云
やまびこをガイドにつけて
ya ma bi ko o ga i do ni tsu ke te
请山中的回声将我们指引
ブランコの助走で See you again!
bu ra n ko no jo sō de See you again!
在秋千的助力下 与你相约在明天
繋いだ手と手を 離さないで
tsu na i da te to te o ha na sa na i de
不要将牵在一起的手松开
おそろいの夢 消さないで
o so ro i no yu me ke sa na i de
不要让你我共同的梦消散
色違い どっちもいい色だよ
i ro chi ga i do tchi mo ii i ro da yo
异色的孤翼 泛着同样美丽的光彩
Best friend!!
Best friend!!
最好的朋友!!
「いつも背中押してくれるのは…」「何も言わずに待っててくれるのは…」
「i tsu mo se na ka o shi te ku re ru no wa...」「na ni mo i wa zu ma tte te ku re ru no wa...」
「总是两个人一起召开会议」「总是两个人一起勇往直前」
繋ぎなおす手にSay “I'm home!”
tsu na gi na o su te ni Say "I'm home!"
我们重新牵起手 道一声我回来啦
転びそうなら 支えてあげる
ko ro bi sō na ra sa sa e te a ge ru
你要跌倒时我会将你搀住
かさぶたは ほっといてあげる
ka sa bu ta wa ho tto i te a ge ru
你的旧伤口我都不再提起
片っぽずつ 翼 寄せあって 飛ぼう
ka ta ppo zu tsu tsu ba sa yo se a tte to bō
将异色的孤翼凑到一起 结伴飞翔
关键词: